Ti avevo chiesto di provocare una rissa che potessi gestire.
I asked you to start a small fight that I could handle.
Victus sta raccogliendo informazioni sui gruppi che stanno cercando di provocare un altro Risveglio.
Victus has been gathering intelligence on groups looking to bring about another Rising.
Mamma! Smettila di provocare mio marito.
Mom, stop trying to pick a fight with my husband.
E' un parassita noto per la capacita' di provocare lesioni cardiache negli slasher.
It's a parasite known to cause heart lesions in slashers.
La prevenzione è l'arte di provocare nella mente del nemico la paura di attaccare.
Deterrence is the art of producing in the mind of the enemy the fear to attack.
Vorrei sapere che tipo di litigio sta cercando di provocare.
I want to know what kind of row you're trying to cause.
Primo, perché spero di provocare una reazione.
One, because I'm hoping to provoke a reaction.
In questi tempi pericolosi non posso permettermi di provocare nobiltà o popolo con un pezzo teatrale.
In these dangerous times I cannot afford to provoke our people simply over a theater piece.
Ci saranno capsule spaziali lanciate in orbita con i razzi... e congegni in grado di provocare esplosioni tanto potenti da...
We'll have space capsules sent aloft with rockets... devices that create giant explosions so powerful they just...
Credo che la sola possibilità rimasta per fermare Dreadnought sia di provocare un'ampia esplosione di antimateria nella sua rotta.
Gentlemen, I believe our best chance at stopping Dreadnought now is to set off a large antimatter explosion directly in its path.
Questo è vero, ma secondo gli alti papaveri rischiando così di provocare una rissa.
By the court and the higher powers... you contributed to a situation that threatened violence.
Li abbiamo provocati, ora è il momento di provocare noi stessi.
We provoked them. Now it is time for us to provoke ourselves.
Perché Dio Nostro Signore ha dato all'uomo il privilegio e il diritto di vivere nella Grazia...o al contrario di provocare la disgrazia.
Because God, Our Father, has given man the privilege to live in grace... or, on the contrary, to provoke disgrace.
Quindi, siccome pensi che lo spasmo abbia causato il suo attacco cardiaco, cerchi di provocare un altro spasmo.
So because you think that a spasm caused his heart attack, you're gonna induce another spasm?
Quindi, abbiamo il permesso di provocare un indicente internazionale solo per liberare uno dei nostri agenti?
MILO: So, we're permitted to provoke an international incident just to liberate one of our own operatives?
Anche se era meritato non c'erano possibilità per me per me di provocare una reiterazione di tale orrore qui, nella città dove sono nato e cresciuto.
Even if it was deserved there Was no chance of me... Of me causing a recurrence of that horror here in the town where I was born and raised.
Il blocco di neurotrasmettitori che certe tossine possono causare è in grado di provocare allucinazioni, asfissia e paralisi.
The blocking of neurotransmitters by certain toxins has been proven to cause hallucinations, asphyxiation and paralysis.
A causare l'incidente fu una fune tirata tra due alberi del suo cortile con l'intento preciso di provocare la sua caduta.
This accident was caused by a wire strung in his garden, with the explicit intent of bringing him down.
Lui e la levatrice avrebbero tentato di provocare un aborto per evitare che la loro relazione, diventata pubblica, provocasse uno scandalo e che questa sarebbe stata la causa dell'infermita' mentale del bambino.
He and the midwife had tried to abort the child so their relationship wouldn't be found out, and that's how the child was disabled.
il tentativo di provocare o preparare una guerra.
Attempting to provoke or prepare for war.
I grassi animali contengono meno del 20% di omega-6 e hanno molte meno probabilità di provocare una reazione infiammatoria rispetto agli oli polinsaturi apparentemente etichettati come sani.
Animal fats contain less than 20% omega-6 and are much less likely to cause inflammation than the supposedly healthy oils labeled polyunsaturated.
È stato individuato un problema di sicurezza che potrebbe consentire a un utente non autenticato che effettua un attacco in remoto di provocare la mancata risposta dell'applicazione.
Security bulletins:MS11-078 A security issue has been identified that could allow an unauthenticated remote attacker to compromise your system and gain control over it.
Dovete smettere di provocare la gente.
I need you to stop provoking people.
I prodotti realizzati prima degli anni Ottanta contenevano sostanze chimiche che hanno dimostrato di provocare cancro negli animali.
Products made before the 1980s did contain chemicals that have been found to cause cancer in animals.
Sì, lo sviluppo di queste malattie è anche in grado di provocare un'allergia in un bambino.
Yes, the development of these diseases is also capable of provoking an allergy in a child.
No, sta cercando di provocare in te una reazione, forzandoti a commettere un passo falso.
No, she's trying to get you to react, force you into a false move.
Mi hai voltato le spalle, l'altra notte. E hai fatto qualcosa di molto incosciente... ad un uomo il cui temperamento non puoi piu' permetterti di provocare.
You walked away from me last night and did something very foolish to a man whose temper you can no longer afford to provoke.
E' un tentativo di provocare l'uomo che crediamo abbia rapito Rose, perche' reagisca.
It's an attempt to provoke the man we believe is holding Rose into action.
Il rischio... di provocare ulteriori danni e' minimo.
The risk of further damage is minimal.
Stanno tentando di provocare qualche tipo di reazione da parte nostra.
They're trying to provoke some sort of reaction out of us.
Conoscendo l'abilità di Dodi nel fabbricare bombe e sapendo che ha a disposizione il materiale nucleare fornito dal Dabbur Zann... dobbiamo dare per scontato che sia in grado di costruire una bomba sporca in grado di provocare danni considerevoli.
With Dodi's bomb-making abilities and the nuclear materials provided by the Dabbur Zann, we have to assume that he's capable of constructing a dirty bomb that could do substantial damage.
Capisco cosa sperava di ottenere il Presidente, ma l'idea di provocare la Russia...
I understand what the president hoped to achieve, but the thought of provoking Russia...
Analogamente, la crescita della popolazione e l'aumento della concorrenza per le risorse possono anche essere considerati come forze in grado di provocare il necessario cambiamento a livello sistemico.
Similarly, population growth and increasing competition for resources can also be seen as forces bringing about the necessary systemic change.
La prossima volta che decidi di provocare il City College... perderai molto piu' di un camper.
The next time you provoke city college, you will lose more than a winnebago.
È in grado di provocare degli enormi danni al nostro movimento.
He can only end by doing great harm to our movement.
Non possiamo rischiare di provocare questo tizio.
We can't afford to antagonize this guy.
Cerca di provocare Otto per farti tradire, magari per qualcos'altro.
Seeing if Otto reacts, and maybe gives you up on something else.
E' in un video di sorveglianza e in immagini come questa del veicolo carico di esplosivo, istanti prima che fosse parcheggiato, che la polizia spera di rintracciare l'uomo che ieri notte ha cercato di provocare una strage a Times Square.
It is in surveillance video and pictures like this of the explosive-laden vehicle just moments before it was parked that police hope to find the man who wanted so badly last night to leave a body count in Times Square.
Ha ordine di provocare un'altra fusione, questa volta in un'area altamente popolata, a meno che non gli ordini di fermarsi.
He has orders to cause another meltdown, this time in a major metropolitan area, unless he's told to abort.
E' un tuo maldestro tentativo di provocare una reazione?
is this your clumsy attempt to incite a reaction?
L'utente non deve utilizzare scorrettamente il sito web con l'introduzione di virus, trojan, worm, logic bombs o altro materiale che sia maligno o in grado di provocare danni.
You must not misuse my site by knowingly introducing viruses, trojans, worms, logic bombs or other material which is malicious or technologically harmful.
I pannolini toccanti sono realizzati con materiali che hanno una bassa probabilità di provocare allergie e sono considerati ipoallergenici.
Touching baby diapers are made with materials that have a low likeliness to cause allergies and are considered to be hypoallergenic.
Le norme di commercializzazione dovrebbero tener conto, tra l'altro, delle caratteristiche naturali ed essenziali dei prodotti interessati, evitando così di provocare modifiche sostanziali della composizione comune del prodotto interessato.
The marketing standards should take into account, inter alia, the natural and essential characteristics of the products concerned and thus avoid causing substantial changes in the ordinary composition of the product concerned.
L'allacciatura allentata consente al casco di muoversi in qualsiasi momento e di provocare una collisione secondaria quando si colpisce la testa e si riduce la protezione.
Loose lacing makes it possible for the helmet to move at any time and to cause a secondary collision when the head is hit and the protection is reduced.
Composizione Cardiline arricchito con sostanze naturali che non sono in grado di provocare allergie o altre condizioni indesiderabili.
Composition Cardiline enriched with natural substances that are not capable of causing allergies or other undesirable conditions.
Ma è necessario prendere precauzioni, poiché la maschera è abbastanza in grado di provocare ustioni, pelle secca e capelli, che causeranno molte conseguenze negative.
But precautions should be taken, since the mask is quite capable of causing a burn, dry skin and hair, which will cause a lot of negative consequences.
L'unico utilizzo possibile di queste gambe, al di fuori del contesto del film, è quello di provocare i sensi e innescare l'immaginazione.
And the only purpose that these legs can serve, outside the context of the film, is to provoke the senses and ignite the imagination.
Scelgo di provocare il cambiamento parlando apertamente, inziando per prima, come nel domino.
And how I choose to effect change is by speaking up, by being the first and by being the domino.
(Risate) E quello che spero di provocare quando faccio queste connessioni è un cortocircuito nel pensiero delle persone.
(Laughter) And what I hope to do, when I make these connections, is short circuit people's thinking.
2.6047079563141s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?